Κυριακή 7 Ιουλίου 2019

ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ-ΙΕΠ-ΓΥΜΝΑΣΙΟ

Εκπαιδευτικό υλικό για τη διαφοροποιημένη παιδαγωγική στο Νηπιαγωγείο, το Δημοτικό και το Γυμνάσιο , εξέδωσε το Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής (ΙΕΠ).

ΔΕΙΤΕ ΕΔΩ ΤΟΝ ΟΔΗΓΟ ΓΙΑ ΤΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ

Οδηγός για διαφοροποιημένη διδασκαλία -ΙΕΠ-ΔΗΜΟΤΙΚΟ

Εκπαιδευτικό υλικό για τη διαφοροποιημένη παιδαγωγική στο Νηπιαγωγείο, το Δημοτικό και το Γυμνάσιο , εξέδωσε το Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής (ΙΕΠ).

ΔΕΙΤΕ ΕΔΩ ΤΟΝ ΟΔΗΓΟ ΓΙΑ ΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ

Idiom Examples To Make Your Writing A Piece Of Cake -AN ARTICLE FROM "JUST PUBLISHING"

An idiom is a phrase that is a figure of speech.
It means that the words or phrases, which are usually very common, do not take a literal or real meaning. The meaning is implied.
Idiomatic expressions are a part of everyday language for English speakers. But there can be a slight difference between some American idioms and British English idioms.
Generally, though, the individual words that combine to create an idiom are understood by native speakers. So the symbolic meaning is easy to understand.
For writers who are using US, UK, Canadian or Australian English, there is usually no problem in using idioms that are specific to your English language usage.
But, as with similes and metaphors, a little goes a long way in good writing.
If you are writing fiction, you should limit your idiomatic usage. Perhaps keep it to only the dialogue of one or two of your main characters.
In your narrative, however, you should keep idioms to a minimum. They are seasoning, and not one of the main ingredients.
Another word of caution. Because idioms are such fixed expressions, you should always check to make sure that you are using the correct and exact wording.
If you are not sure, run a free check with Grammarly to ensure that your idiom is correct.
Here are some classic idiom examples, followed by perhaps some lesser known rhyming idioms.

Some common idiom examples

Everyday Idioms 1
Break a leg! A theatrical expression which is used to wish someone good luck.
Don’t beat around the bush. Get to the point of what you want to say. Don’t approach something indirectly.
Every cloud has a silver lining. Similar to a blessing in disguise. Whenever something bad seems to happen, there is normally a positive to be had.
He drives me up the wall. No car involved here. It means that someone annoys or exasperates you.
He kicked the bucket. A euphemistic, or slang term meaning to die.
I’ll cross that bridge when I come to it. No bridge to see. But it means to worry or take action about something when the time comes and not before.
It’s no use crying over spilt milk. There is no point having regret for something that has happened and cannot be changed.
It’s raining cats and dogs. The idiom originated in the 17th century. It means to be raining very heavily.
It was a piece of cake. When something is completed or accomplished with ease. It was very easy.
It was a blessing in disguise. When something unlucky or bad happens, but later, the end result is positive or fortuitous.
Bite one’s tongue. Not saying something you want to say.
Heard it on the grapevine. To hear rumours or gossip about someone or something.
Once in a blue moon. To happen very rarely.  (A blue moon is the second full moon in a calendar month.)
Cost an arm and a leg. Very expensive.
You can’t judge a book by its cover. Don’t make up your mind from outward appearances.
Feeling under the weather. Not feeling very well, or perhaps suffering from a mild hangover.

I am sure you can think of a lot more of these everyday idioms. For example, speak of the devil, let the cat out of the bag and actions speak louder than words.
But be careful in using them. Because they are everyday expressions, they are extremely common, and because of that, they are often overused.
Next time you want to write, given the cold shoulder, or curiosity killed the cat, think about it. Perhaps you could look for a better expression or a more unique word collocation.


Rhyming idiom examples

Rhyming Idioms 1
Here is a fun list of idioms that all use a rhyme.
A des res. A very attractive house or a desirable residence.
Argy-bargy. A process involving arguments.
Bee’s knees. Something to admire or is by far the absolute best.
Bigwigs. Very important or powerful people.
Brain drain. When highly educated people leave to work for a better salary in another country.
Cheerful earful. Some very good news.
Double trouble. A situation involving two problems at the same time.
Dream team. Perfect partners, but often used in reference to a team in sport or business.
Even steven. To draw or tie fairly.
Fat cat. A very wealthy business person who may also be greedy.
Fuddy-duddy. Someone who is very old fashioned, conservative and a conformist.
Harum-scarum. When things happen in a disorganised manner.
Helter-skelter. All over the place at great speed, often in disorder or in a panic.
Heyday. A time past when someone was at their most successful period. Sometimes, for only a short time.
Higgledy-piggledy. All over the place in different and directions. Untidy with no sense of any order.
Hobnob. To socialise, particularly with the rich and famous.
Hocus-pocus. A nonsense or a sham, perhaps to deceive.
Hoity-toity. Being supercilious or behaving or looking as though one is superior to everyone else.
Hotshot. An exceptionally able person at a profession or activity.
Hubbub. A lot of loud noise and activity.
Humdrum. An activity or person who is boring.
Hurlyburly. The busy daily life, particularly in a city.
Kowtow. To accept authority without question, or to bow to someone’s wishes without question.
Mumbo jumbo. Talk that means nothing or is rubbish.
Okie Dokie. All right or okay.
Pell-mell. Confused, rushed, disorderly or in confusion.
Powwows. Conversations or discussions particularly in meetings.
Ragbag or Hotchpotch. A muddled or miscellaneous collection.
Teenie weenie. Extremely small.
Tittle-tattle. To gossip or tell tales.
Wham Bam. Extremely quickly.
Wheeler-dealer. Someone who does business in an underhand or dishonest fashion.

How to use idioms?

Sparingly is the correct answer. Standard and perhaps hackneyed idioms should be used if and only when absolutely necessary. Don’t rain idioms.
However, rhyming idioms have a small yet distinct advantage.
Many rhyming idioms can be used as adjectives, which makes them a little more versatile.
For example, a hotshot businessman, a humdrum job or a hotchpotch bunch of garden flowers.
In either case, be careful. The overuse of idioms is a common fault in writing. It is far better to look for word combinations that are unique and inventive.
Think here about how Tom Waits created his own extremely unique figurative expressions. There was amnesia in her kiss. Or, her lips were cut like razor blades.
It is not a matter of inventing new idioms. It is about bringing inventiveness to your writing.
I suppose this article should be interpreted as a warning about using trite idioms. And that would be close to correct.
If you use idioms, get them right.
But it is far better to be an inventive writer. Try to find your own words to create your figurative and implied meanings.
Have fun with your writing, and oh, break a leg!

6 Domains Of Cognition: The TeachThought Learning Taxonomy

How can you tell if a student really understands something?
They learn early on to play the game—tell the teacher and/or the test what they ‘want to know,’ and even the best assessment leaves something on the table. (In truth, a big portion of the time students simply don’t know what they don’t know.)
The idea of understanding is, of course, at the heart of all learning, and solving it as a puzzle is one of the three pillars of formal learning environments and education.
https://www.teachthought.com/wp-content/uploads/2017/04/TT-Learning-Taxonomy.jpg

GROWING STORY CHAINS FROM TeachingEnglish - British Council

READ THE ORIGINAL POST HERE

Here's a nice storytelling activity to encourage learners to become active listeners. 
⭐️ Discover what active listening is and how you can help students to be better listeners with our self-study teacher training module ‘Engaging with listening - active listening’. 
👉 Find out the details of the module and the discount we’re offering on it here: 
http://bit.ly/EngagingWithListening

Στη δημιουργία αποθετηρίου διδακτικών σεναρίων προχωρά το ΙΕΠ- alfavita.gr

Το ΙΕΠ προτίθεται στο επόμενο χρονικό διάστημα να δημιουργήσει στον ιστότοπο του φορέα ένα αποθετήριο διδακτικών σεναρίων, σύμφωνα με τις εισηγήσεις της Διημερίδας, στα οποία θα έχουν ελεύθερη πρόσβαση όλοι οι εκπαιδευτικοί.



CHOCOLATE DAY LESSON PLAN FROM TeachingEnglish - British Council

READ THE ORIGINAL POST HERE

This Sunday is World Chocolate Day
Here’s a lesson plan to help students learn about the different stages of the journey chocolate makes and where most of their money goes along the way. They are ‘paid’ by the teacher in squares of chocolate, so that they actually feel the unfairness of the system.
✴️ Download the complete lesson plan and student worksheets here:http://bit.ly/LessonPlan-Chocolate
Ann  #WorldChocolateDay


Υλικό για εκπαιδευτικούς - ΕΠΑΛ


Οι εκπαιδευτικοί μπορούν να αξιοποιήσουν το προτεινόμενο διδακτικό υλικό που αναρτάται σταδιακά στην ιστοσελίδα του Ι.Ε.Π. κατά το διάστημα που θα μεσολαβήσει μέχρι την εκτύπωση και τη διανομή των Φακέλων Υλικού στα σχολεία, προσαρμόζοντάς το στις ανάγκες και το επίπεδο γλωσσομάθειας των μαθητών και μαθητριών της τάξης τους.



Φάκελοι Υλικού για τη διδασκαλία της Αγγλικής Γλώσσας στα ΕΠΑ.Λ.

Φάκελοι Υλικού για τη διδασκαλία της Αγγλικής Γλώσσας στα ΕΠΑ.Λ.
Οι εκπαιδευτικοί μπορούν να αξιοποιήσουν το προτεινόμενο διδακτικό υλικό που αναρτάται σταδιακά στην ιστοσελίδα του Ι.Ε.Π. κατά το διάστημα που θα μεσολαβήσει μέχρι την εκτύπωση και τη διανομή των Φακέλων Υλικού στα σχολεία, προσαρμόζοντάς το στις ανάγκες και το επίπεδο γλωσσομάθειας των μαθητών και μαθητριών της τάξης τους.

ΑΓΓΛΙΚΑ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 2: Ενότητες 1-9

Οδηγός Εκπαιδευτικού Αγγλικής 1 ΚΑΙ 2 Α΄ΓΕΝΙΚΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ (Γ.Ε.Λ.)

ΑΓΓΛΙΚΑ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 1

ΦΑΚΕΛΟΣ ΥΛΙΚΟΥ: ΑΓΓΛΙΚΑ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 1: Ενότητες 1-8

Διαγνωστική αξιολόγηση των μαθητών

Π.Δ. 46/2016 -  Άρθρο 6
 Διαγνωστική αξιολόγηση των μαθητών
 1. Στην αρχή του σχολικού έτους και μέσα στις δύο πρώτες εβδομάδες από την έναρξη των μαθημάτων διεξάγονται υποχρεωτικά στην Α’ τάξη διαγνωστικές δοκιμασίες σταμαθήματα Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία, Νέα Ελληνική Γλώσσα, Νέα Ελληνική Λογοτεχνία, Άλγεβρα, Γεωμετρία, Φυσική, Χημεία και Ξένες Γλώσσες. Στις επόμενες τάξεις οι διαγνωστικές δοκιμασίες είναι προαιρετικές και διεξάγονται κατά την κρίση των εκπαιδευτικών στα μαθήματα στα οποία θεωρούνται απ’ αυτούς αναγκαίες.
2. Σκοπός των διαγνωστικών δοκιμασιών είναι: Να βοηθήσουν τους εκπαιδευτικούς να προσδιορίσουν το επίπεδο στο οποίο βρίσκονται οι μαθητές τους, ώστε ανάλογα να προσαρμόσουν τη διδασκαλία τους.
 3. Οι διαγνωστικές δοκιμασίες συνδυάζουν ερωτήσεις διαφόρων τύπων, που διατυπώνονται από τους διδάσκοντες.
 4. Οι διαγνωστικές δοκιμασίες διεξάγονται με ευθύνη των διδασκόντων, σε συνεργασία με τον Διευθυντή του Σχολείου, σε μία διδακτική ώρα, χωρίς προειδοποίηση των μαθητών.
5. Οι διαγνωστικές δοκιμασίες δεν λαμβάνονται υπόψη στην αξιολόγηση της επίδοσης του μαθητή. 6. Για την επίδοση των μαθητών στις διαγνωστικές δοκιμασίες ενημερώνονται οι γονείς των μαθητών κατά τις επισκέψεις τους στο σχολείο


ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΕΔΩ

Αξιολόγηση μαθητών (2018-2019)-ΕΠΑΛ

Ύλη & Οδηγίες για διδασκαλία μαθημάτων ΕΠΑ.Λ. σχ. έτους 2018-2019”

Ύλη και οδηγίες διδασκαλίας των Ξένων Γλωσσών του Δημοτικού σχολείου

Μετά από σχετική εισήγηση του Ινστιτούτου Εκπαιδευτικής Πολιτικής (Πράξη 33/26- 7-2018 του Δ.Σ.) το υπουργείο Παιδείας απέστειλε στις σχολικές μονάδες τη διδακτέα ύλη και οδηγίες διδασκαλίας των Ξένων Γλωσσών (Αγγλικά-Τάξεις: Α ́-Στ ́, Γαλλικά-Τάξεις: Ε ́-Στ ́, Γερμανικά-Τάξεις: Ε ́-Στ ́) του Δημοτικού σχολείου.








ΔΕΙΤΕ ΕΔΩ ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

Οδηγίες για τη διδασκαλία των ξένων γλωσσών στο Γυμνάσιο για το σχολικό έτος 2018 – 2019

Μετά από σχετική εισήγηση του Ινστιτούτου Εκπαιδευτικής Πολιτικής (πράξη 33/26-07-2018 του Δ.Σ) το υπουργείο Παιδείας απέστειλε στις σχολικές μονάδες,  οδηγίες για τη διδασκαλία των ξένων γλωσσών στο Γυμνάσιο για το σχολικό έτος 2018 – 2019.





ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

ΠΕΡΙΓΡΑΦΙΚΗ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ - ΓΥΜΝΑΣΙΟ





Απόσπασμα του Οδηγού που αναφ΄ρεται στα Αγγλικά
Κριτήρια περιγραφικής αξιολόγησης για το μάθημα των Ξένων Γλωσσών
12.2.1 Επίπεδο Α1
12.2.1.1 Κατανόηση γραπτού λόγου
 Κατανοεί απλές προτάσεις καθώς και το βασικό νόημα ενός σύντομου, πολύ απλά δομημένου πληροφοριακού ή περιγραφικού κειμένου αυθεντικού λόγου, το οποίο αναφέρεται σε τυπικές καταστάσεις ή ανάγκες της καθημερινής ζωής.
 Εντοπίζει και ταξινομεί πληροφορίες από καταλόγους ή σύντομα κείμενα με περιορισμένο λεξιλόγιο και απλές γραμματικές δομές.
 Έχει επίγνωση απλών γλωσσικών στοιχείων σύνδεσης των προτάσεων, απλών προσδιορισμών χρόνου, τόπου και ποσότητας.
 Αποδίδει σε ένα ξενόγλωσσο κείμενο λέξεις ή φράσεις που ακούει ή διαβάζει σε ένα ελληνόγλωσσο κείμενο (διαφορετικού τύπου από το ξενόγλωσσο).
 Με αφορμή γραπτό ή προφορικό κείμενο στην ελληνική απαντά γραπτά στην ξένη γλώσσα σε ερωτήματα σχετικά με πληροφορίες που περιλαμβάνει το κείμενο.
12.2.1.2 Παραγωγή γραπτού λόγου
 Συντάσσει απλές προτάσεις ή σύντομα κείμενα διαπροσωπικής επικοινωνίας δίνοντας πληροφορίες για τον εαυτό του/της, την οικογένεια, τους φίλους ή γνωστούς ή το άμεσο περιβάλλον του/της.
 Περιγράφει καθημερινές τους συνήθειες χρησιμοποιώντας περιορισμένο εύρος λέξεων και γραμματικών δομών.
 Αφηγείται, συνδέοντας τις φράσεις και προτάσεις με απλούς συνδέσμους ή επιρρήματα.
12.2.1.3 Κατανόηση προφορικού λόγου
 Απαντά σε απλά ερωτήματα στην ξένη γλώσσα σχετικά με το περιεχόμενο σύντομης εκφοράς λόγου.
 Κατανοεί πολύ βασικές, τυποποιημένες εκφράσεις και πληροφορίες της καθημερινής διαπροσωπικής επικοινωνίας.
12.2.1.4 Παραγωγή προφορικού λόγου
 Απαντά και θέτει απλές ερωτήσεις που αφορούν σε άμεσες ανάγκες καθημερινής επικοινωνίας.
 Διατυπώνει μια στοιχειώδη αφήγηση, συνδέοντας τις φράσεις και προτάσεις με απλούς συνδέσμους ή επιρρήματα.
 Περιγράφει άτομα, αντικείμενα, τοποθεσίες, χρησιμοποιώντας λεξιλόγιο υψηλής συχνότητας και πολύ απλά προτασιακά σχήματα.
 Αποδίδει σε ένα ξενόγλωσσο κείμενο λέξεις ή φράσεις που ακούγονται σε διάλογο ή μονόλογο στα ελληνικά ή απαντά σε σχετικό προφορικό ερώτημα.
12.2.2 Επίπεδο Α2
12.2.2.1 Κατανόηση γραπτού λόγου
 Κατανοεί το περιεχόμενο ενός σύντομου κειμένου και εντοπίζει πληροφορίες, σε σχέση με συνθήκες καθημερινής ρουτίνας.
 Αναγνωρίζει το είδος ενός κειμένου και στοιχεία του περιβάλλοντος χρήσης του, τον συντάκτη, τον αποδέκτη και τον επικοινωνιακό σκοπό που εξυπηρετεί.
 Έχει βασική επίγνωση της γραμματικής και της συντακτικής δομής.
 Με ερέθισμα ένα σύντομο, απλό γραπτό κείμενο στα ελληνικά, απαντά στην ξένη γλώσσα σε ερωτήματα που αφορούν στο γενικό ή τα επιμέρους νοήματά του.
12.2.2.2 Παραγωγή γραπτού λόγου
 Δίνει ή ζητά πληροφορίες σχετικά με οικείο θέμα, διατυπώνει ή ζητά γνώμη και αποδίδει το γενικό νόημα ενός ή περισσοτέρων σύντομων κειμένων.
 Παρουσιάζει ιδέες ή προτάσεις για την επίλυση ενός απλού προβλήματος ή εκφρά-ζει παράπονα ή δυσαρέσκεια σχετικά με την ύπαρξη συγκεκριμένου προβλήματος
 Γράφει σύντομα βιογραφικά σημειώματα ή σύντομες βιογραφίες για πραγματικά ή φανταστικά πρόσωπα.
 Αφηγείται μια σύντομη ιστορία χρησιμοποιώντας σωστά τους χρόνους των ρημάτων για να δηλώσει τη χρονική ακολουθία των γεγονότων.
12.2.2.3 Κατανόηση προφορικού λόγου
 Κατανοεί το βασικό νόημα σύντομων πληροφοριακών ή περιγραφικών κειμένων (π.χ. αγγελιών) που αφορούν σε δραστηριότητες καθημερινής ρουτίνας.
 Κατανοεί βασικές πληροφορίες από τηλεοπτικά ή ραδιοφωνικά προγράμματα σχετικά με θέματα της επικαιρότητας, εφόσον ο λόγος είναι απλός και καθαρός.
 Απαντά σε απλά ερωτήματα σχετικά με το μήνυμα που διατυπώνει ένα βίντεο.
 Κατανοεί απλές οδηγίες κατασκευής αντικειμένων ή οδηγίες χρήσης οικιακών συσκευών ή οδηγίες κατευθύνσεων.
12.2.2.4 Παραγωγή προφορικού λόγου
 Ανταλλάσσει πληροφορίες ή απόψεις με τους συνομιλητές τους αναφορικά με δραστηριότητες ή θέματα της καθημερινής ρουτίνας, χρησιμοποιώντας περιορισμένο λεξιλόγιο και γραμματικές δομές.
 Αποδίδει το γενικό νόημα κειμένων αξιοποιώντας τα λεξικογραμματικά στοιχεία που χρησιμοποιούνται σε αυτά.
 Με ερέθισμα ένα απλό προφορικό κείμενο στην ελληνική, απαντά στην ξένη γλώσσα σε ερωτήματα που αφορούν στο γενικό ή τα επιμέρους νοήματά του.
12.2.3 Επίπεδο Β1
12.2.3.1 Κατανόηση γραπτού λόγου
 Κατανοεί ένα απλά δομημένο κείμενο (π.χ. άρθρο εφημερίδας) το οποίο αναφέρεται σε θέματα καθημερινής ζωής, απλές περιγραφές γεγονότων, συναισθημάτων ή εμπειριών και οδηγίες χρήσης.
 Εντοπίζει πληροφορίες που περιέχονται σε απλά γραφήματα ή σε πίνακες που συνοδεύουν κείμενα με οικεία θέματα ή σε άλλα πολυτροπικά κείμενα.
 Συμπληρώνει λέξεις ή φράσεις που λείπουν από ένα κείμενο με βάση τα άμεσα συμφραζόμενα και συνδέει φράσεις ή μέρη κειμένου.
 Τοποθετεί στη σωστή σειρά μέρη ενός κειμένου τα οποία εμφανίζονται ανακατεμένα, αναγνωρίζοντας την αλληλουχία των νοημάτων και λαμβάνοντας υπόψη γλωσσικά στοιχεία που διασφαλίζουν τη συνοχή του κειμένου.
12.2.3.2 Παραγωγή γραπτού λόγου
 Αφηγείται μια ιστορία, περιγράφει γεγονότα, εμπειρίες, συναισθήματα, μελλοντικούς στόχους και προγραμματισμένα σχέδια, εκθέτει καθημερινά προβλήματα συντάσσοντας σύντομο κείμενο με απλή δομή.
 Δίνει αναλυτικές πληροφορίες για τον εαυτό του/της σε μορφή σύντομου βιογραφικού σημειώματος.
 Ανταλλάσσει πληροφορίες για καθημερινά κοινωνικά θέματα, προτείνει ή σχολιάζει πιθανές λύσεις για ένα πρόβλημα και διατυπώνει συμπεράσματα.
 Παράγει συνεκτικά κείμενα με λογικές συνδέσεις και νοηματική συνάφεια των επιμέρους προτάσεων, χρησιμοποιώντας κατάλληλες γραμματικοσυντακτικές δομές (π.χ. αναφορικές προτάσεις, αντωνυμίες).
 Μεταφέρει γραπτά στην ξένη γλώσσα τη βασική ιδέα ελληνόγλωσσου κειμένου ή απαντά σε ερωτήματα σχετικά με κείμενο.
12.2.3.3 Κατανόηση προφορικού λόγου
 Κατανοεί σύντομους διαλόγους μεταξύ φυσικών ομιλητών της γλώσσας-στόχου σχετικά με ζητήματα της καθημερινής ζωής, όταν ο λόγος είναι απλός και χωρίς ιδιαιτερότητες προφοράς.
 Κατανοεί το βασικό θέμα αλλά και πληροφορίες σε σύντομα αποσπάσματα από τηλεοπτικά ή ραδιοφωνικά προγράμματα που αναφέρονται σε θέματα της επικαιρότητας.
 Κατανοεί απλές οδηγίες εγχειριδίων χρήσης οικιακών ή άλλων συσκευών.
12.2.3.4 Παραγωγή προφορικού λόγου
 Συζητά για οικεία ζητήματα της καθημερινής ζωής, περιγράφει εμπειρίες, συναισθήματα, μελλοντικούς στόχους και προγραμματισμένα σχέδια.
 Περιγράφει γεγονότα ή καταστάσεις με βάση ορισμένο οπτικό ερέθισμα ή αφηγείται μια ιστορία διατυπώνοντας υποθέσεις σχετικά με αυτή.
 Προτείνει λύσεις για την αντιμετώπιση ενός προβλήματος, εξηγώντας τις με συντομία, ή εκφράζει παράπονα ή δυσαρέσκεια.
 Συνοψίζει ή συνθέτει τα κύρια σημεία ενός ή περισσοτέρων κειμένων που αφορούν σε οικεία θέματα.
 Μεταφέρει προφορικά στην ξένη γλώσσα τη βασική ιδέα ενός προφορικού ή γραπτού ελληνόγλωσσου κειμένου και προσαρμόζει τις πληροφορίες σε νέο επικοινωνιακό περιβάλλον.
12.2.4 Επίπεδο Β2
12.2.4.1 Κατανόηση γραπτού λόγου
 Κατανοεί το περιεχόμενο και τον επικοινωνιακό σκοπό ενός κειμένου δημόσιου λόγου (π.χ. άρθρου εφημερίδας), στο οποίο διατυπώνονται θέσεις ή απόψεις σχετικές με τομείς κοινωνικής εμπειρίας και εντοπίζει σε αυτό επιμέρους πληροφορίες.
 Συνάγει τη σημασία λέξεων ή ιδιωματικών εκφράσεων με βάση τα συμφραζόμενα ή το ευρύτερο επικοινωνιακό πλαίσιο.
 Κατανοεί γραπτές οδηγίες ή εντολές που μπορεί να περιέχουν ειδικές/τεχνικές πληροφορίες.
 Αντικαθιστά λέξεις του κειμένου με συνώνυμες ή παραφράζει μέρη του κειμένου αξιοποιώντας τα άμεσα συμφραζόμενα.
12.2.4.2 Παραγωγή γραπτού λόγου
 Παράγει ορθά δομημένα, συνεκτικά κείμενα (π.χ. επιστολές, άρθρα, εκθέσεις, αναφορές κ.λπ.) χρησιμοποιώντας ικανό εύρος λεξιλογίου και ποικιλία γραμματικοσυντακτικών δομών σχετικού με θέματα κοινού ενδιαφέροντος.
 Παρουσιάζει ένα βιβλίο, μια ταινία ή θεατρική παράσταση, διατυπώνοντας ή ανταλλάσοντας απόψεις και αιτιολογώντας τις με κατάλληλα επιχειρήματα.
 Υποβάλλει γραπτά αιτήματα ή παράπονα σε επίσημο ή προσωπικό ύφος και ζητά ή παρέχει ο/η ίδιος/-α πληροφορίες, διευκρινίσεις ή εξηγήσεις.
 Παρουσιάζει περιληπτικά τα πιο σημαντικά σημεία ενός κειμένου, προσαρμόζοντας το κείμενο που παράγει σε συγκεκριμένες συνθήκες επικοινωνίας ή επικοινωνιακό περιβάλλον.
 Συνθέτει ξενόγλωσσο γραπτό κείμενο που συνοψίζει, απλοποιεί, προσαρμόζει ή επεκτείνει το περιεχόμενο ελληνικού κειμένου.
12.2.4.3 Κατανόηση προφορικού λόγου
 Κατανοεί τα σημαντικότερα σημεία προφορικού λόγου (π.χ. ραδιοφωνικών εκπομπών) που αφορούν σε θέματα ευρύτερου ενδιαφέροντος και εντοπίζει συγκεκριμένες πληροφορίες σε αυτά, εφόσον χρησιμοποιείται η επίσημη μορφή της γλώσσας-στόχου χωρίς διαλεκτικές ιδιαιτερότητες.
 Κατανοεί κείμενα απλού ακαδημαϊκού λόγου (π.χ. διαλέξεις), στα οποία μπορεί να γίνεται αναφορά σε αφηρημένες ή θεωρητικές έννοιες και τεχνικούς όρους.
12.2.4.4 Παραγωγή προφορικού λόγου
 Περιγράφει γεγονότα, καταστάσεις ή εμπειρίες, εκθέτοντας με σαφήνεια και λεπτομέρεια διαφορετικές πλευρές τους.
 Παίρνει ενεργό μέρος σε συζητήσεις αναφορικά με θέματα κοινού ενδιαφέροντος, χρησιμοποιώντας κατάλληλες στρατηγικές επικοινωνίας, διατυπώνει τις απόψεις του/της, εξηγεί, επιχειρηματολογεί και σχολιάζει τις απόψεις των συνομιλητών του/της.
 Παρουσιάζει ένα βιβλίο ή ένα λογοτεχνικό, κινηματογραφικό (ή άλλο) έργο ή γεγονός, συνθέτοντας πληροφορίες από διαφορετικές πηγές.
 Παραφράζει ή συνοψίζει προφορικά στην ξένη γλώσσα πληροφορίες, ιδέες και νοήματα από ελληνικό κείμενο, με τρόπο κατάλληλο για την επικοινωνιακή περίσταση.